A series of unfortunate events have led me to believe that I live in a country filled with dumb, ignorant frogs in a well of fast-decreasing dimensions. I am rapidly building up enough ammunition to blast me out of here, back to my home, where I truly belong.
Take 1:
TV presenters on National Nine morning news played an Indian ad for 'Himani Fast Relief', and then snickered away for a full 2 minutes because they thought it was So Funny that the 'Indian dialect' for 'fast relief' is the same as in English.
Take 1:
TV presenters on National Nine morning news played an Indian ad for 'Himani Fast Relief', and then snickered away for a full 2 minutes because they thought it was So Funny that the 'Indian dialect' for 'fast relief' is the same as in English.
'Indian dialect' shows their sheer lack of knowlege of the fact that the ad was in 'Hindi', one of several languages in India, where 'Indian' is not the name of a language. Clearly, they are oblivious to the reality in urban India, and make their own ill-informed judgements regarding the widespread usage of English. Not to mention the far more advanced TV, media and advertising industry. Amongst others. Such as IT, electronics, manufacturing, automobiles, consumer durables. The sheer size of the economy. I'm rambling. Next.
Take 2:
In order to obtain my open Australian license for automatic cars, I had to give a written road-rules test, as well as an actual Road test with a scrutinising member of Queensland Transport sitting beside me in the car (which I cleared on my first attempt). When I went to give the written test and submitted all my documentation at the QT counter, the lady asked me to provide my overseas license so that she could assess its validity. Without so much as a glance at the license itself, which I placed in front of her, she stared at me and said, "Miss, would you please get this translated in English as I can't understand it."
I told her to have a careful look at the Indian license. She looked, and did not reply - merely turned around and issued me a test-sheet.
I then caustically remarked, "See - there is not a single word or number printed on that license, which is not in English. I wonder why you couldn't understand it."
Take 3:
I never, EVER wear Indian clothes like salwar kameez or sari in this country, if I will be coming into contact with any Australians on the way such as at the shops, streets, petrol stations. I make sure I dress up for Indian events, get into the car, drive straight to my destination, park, make a quick entry and mingle with other similarly-dressed people, or Australians who are invited to the same event and are aware of its significance.
Why all this drama? Because apparently, the way you dress is a direct indicator of whether you have integrated into the mainstream Australian lifestyle, and is also directly proportional to your knowlege of English. You just do not get taken seriously if your appearance does not fit the stereotype. It is the same reason why in the workplace, or when speaking to Australians, I tend to adopt a more neutralised Indian accent, with common Australian vocabulary and intonations. Whereas with my family and close friends, I tend to adopt a less neutralised Indian accent.
Take 2:
In order to obtain my open Australian license for automatic cars, I had to give a written road-rules test, as well as an actual Road test with a scrutinising member of Queensland Transport sitting beside me in the car (which I cleared on my first attempt). When I went to give the written test and submitted all my documentation at the QT counter, the lady asked me to provide my overseas license so that she could assess its validity. Without so much as a glance at the license itself, which I placed in front of her, she stared at me and said, "Miss, would you please get this translated in English as I can't understand it."
I told her to have a careful look at the Indian license. She looked, and did not reply - merely turned around and issued me a test-sheet.
I then caustically remarked, "See - there is not a single word or number printed on that license, which is not in English. I wonder why you couldn't understand it."
Take 3:
I never, EVER wear Indian clothes like salwar kameez or sari in this country, if I will be coming into contact with any Australians on the way such as at the shops, streets, petrol stations. I make sure I dress up for Indian events, get into the car, drive straight to my destination, park, make a quick entry and mingle with other similarly-dressed people, or Australians who are invited to the same event and are aware of its significance.
Why all this drama? Because apparently, the way you dress is a direct indicator of whether you have integrated into the mainstream Australian lifestyle, and is also directly proportional to your knowlege of English. You just do not get taken seriously if your appearance does not fit the stereotype. It is the same reason why in the workplace, or when speaking to Australians, I tend to adopt a more neutralised Indian accent, with common Australian vocabulary and intonations. Whereas with my family and close friends, I tend to adopt a less neutralised Indian accent.
I had to deal with a redneck bogan who saw me in a salwar kameez at the fuel bowser, and drawled, (ungrammatically, I might add) - "Can you speak in English? I might taiiikke yoww to the cowwnta aaaind help yoww". While his intentions may have been perfectly philanthropical, I disliked his automatic presumption that my skin colour and clothes are somehow related to my competence in English, and also to competence in handling an everyday transaction.
I replied back, in my most neutralised accent, "Thanks very much, but I am perfectly capable of speaking English, filling this car with petrol, checking the amount to be paid, walking up to the counter, paying the amount on the EFTPOS machine and driving out of here."


